題目:言語(yǔ)互動(dòng)中“沒(méi)別的意思”的元語(yǔ)用解讀
主講人:陳新仁 教授/南京大學(xué)
時(shí)間:6月28日下午7:00
地點(diǎn):河北大學(xué)七一路校區(qū)B5一樓實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)室
內(nèi)容簡(jiǎn)介:
說(shuō)話人發(fā)出話語(yǔ)、聽(tīng)話人解讀話語(yǔ)是交際雙方意義互動(dòng)的常態(tài)。然而,說(shuō)話人有時(shí)會(huì)采用某種方式幫助聽(tīng)話人更好地解讀自己的話語(yǔ),如使用“我是說(shuō)”“我的意思是”進(jìn)行重述。本報(bào)告關(guān)注另一種現(xiàn)象,即說(shuō)話人有時(shí)會(huì)刻意使用“沒(méi)別的意思”來(lái)提示聽(tīng)話人對(duì)其話語(yǔ)僅做字面意義解讀卻反而引發(fā)聽(tīng)話人做出含意解讀的話語(yǔ)現(xiàn)象。本研究將從元語(yǔ)用視角出發(fā),結(jié)合真實(shí)語(yǔ)料,探究此類話語(yǔ)現(xiàn)象發(fā)生的語(yǔ)用環(huán)境、語(yǔ)用動(dòng)因及語(yǔ)用效果。
主講人簡(jiǎn)介:
陳新仁,南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,大學(xué)外語(yǔ)部副主任、中國(guó)語(yǔ)言戰(zhàn)略研究中心副主任、南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究所所長(zhǎng),East Asian Pragmatics(ESCI)主編、《外國(guó)語(yǔ)文研究》(CSSCI集刊)主編、《中國(guó)語(yǔ)言戰(zhàn)略》(CSSCI集刊)第二主編,LITU Journal(泰國(guó)),Crossroads: A Journal of English Studies(波蘭)、Language Related Research(伊朗)、《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》《外語(yǔ)學(xué)刊》等國(guó)內(nèi)外多家刊物編委,主要研究興趣包括語(yǔ)用學(xué)理論與應(yīng)用、外語(yǔ)教育與教學(xué)、語(yǔ)言政策與語(yǔ)言規(guī)劃等。獨(dú)著、合著Politeness Phenomena Across Chinese Genres (2017, Equinox), Critical Pragmatics Studies on Chinese Public Discourse (2020, Routledge), Exploring Identity Work in Chinese Communication (2021, Bloomsbury),《語(yǔ)用身份論》(2018)、《全球化語(yǔ)境下的語(yǔ)言規(guī)劃與安全研究》(2015)、《語(yǔ)用學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)》(2013)等20余部,在Journal of Pragmatics, Pragmatics, Pragmatics and Society, Journal of Historical Pragmatics, Lingua, Journal of Politeness Research, Journal of English for Academic Purposes, Acta Linguistica Academica, 《外語(yǔ)教學(xué)與研究》、《外國(guó)語(yǔ)》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》、《語(yǔ)言科學(xué)》等刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文180余篇,主持完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目2項(xiàng)。入選教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃”和江蘇省“333高層次人才培養(yǎng)工程”。主要學(xué)術(shù)兼職包括中國(guó)邏輯學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)邏輯學(xué)會(huì)語(yǔ)用學(xué)專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)英語(yǔ)教學(xué)分會(huì)和話語(yǔ)研究專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等。匈牙利科學(xué)院客座講席教授,哈德斯菲爾德大學(xué)(英國(guó))、華中科技大學(xué)、天津大學(xué)等國(guó)內(nèi)外15所高校兼職教授。